Posts

ABOUT US


ONE PICTURE PHOTOGRAPHY to międzynarodowa grupa fotografów
 działających zgodnie z najwyższymi standardami
obowiązującymi we współczesnej fotografii reportażowej i kreacyjnej.
Nasze bazy znajdują się w Dwóch miastach: Gdańsku oraz Montrealu lecz brak jakichkolwiek ograniczeń sprawia że jesteśmy dostępni dla klientów z całego świata.

ONE PICTURE PHOTOGRAPHY is a international group of photographers 
working with highest standards
which take effects in contemporary creative and photojournalistic photography.
We are based in two cities: Gdansk and Montreal, but without any limitations, we are available for clients from all around the world.

TADEK DOBRZYNSKI



Tadek to założyciel, siła twórcza i właściciel marki  ONE PICTURE PHOTOGRAPHY.
Krótko można go opisać jako wybuchową mieszankę pasji, energii i zdystansowanego spokoju.
Po ukończeniu Sopockiej Szkoły Fotografii WFH, rozpoczął swą zawodową karierę fotograficzną.
Jako doświadczony artysta, dysponuje wyjątkową zdolnością do ujmowania w kadrze najpiękniejszych fragmentów fotografowanych historii.
Znany z posiadania pełnego wachlarza fotograficznych umiejętności. W swojej pracy zajmuje się ekskluzywną fotografią ślubną, fotografią fashion, rodzinną oraz pozostałymi dziedzinami fotografii komercyjnej.

Teren działania: Polska, Kanada, Europa.




Tadek is the founder, creative force and owner of ONE PICTURE PHOTOGRAPHY brand.
You can describe him shortly as a explosive mixture of passion, energy and detached calm.
After finishing his photography studies of WFH Photography college in Sopot,Poland, he started his professional career as commercial photographer.
 As a experienced artist he offers a unique approach to photographing life's most beautiful stories. Known for his ability to handle a wide variety of genres, 
his work ranges from exclusive wedding photography to photos of fashion models, families and every another part of commercial photography.

Work area: Poland, Canada, Europe


Contact him at office@onepicturephotography.com


ANDERSON LIMA


Anderson to Kanadyjczyk, brazylijskiego pochodzenia, mieszkaniec Montrealu. Jego pasją jest sztuka co wyraża poprzez swą fotograficzną i filmową działalność. 
W fotografii reportażowej i fashion używa nowoczesnych technik.
Projektant z wykształcenia, obecnie również student na filmowym kierunku Uniwersytetu Concordia.
Na jego twórczość duży wpływ wywarli: Sebatiao Salgado, JR Duran, Ansel Adams i Stanley Kubrick.
Anderson stoi na czele Kanadyjskiego i Brazylijskiego oddziału ONE PICTURE PHOTOGRAPHY.

Teren działania: Kanada, Brazylia.







Anderson is the Brazilian / Canadian artist, living in Montreal, Canada.
Inspired by Sebastiao Salgado, J.R. Duran, Ansel Adams and Stanley Kubrick, Anderson uses photography and videography to express his passion for art and design, merging photojournalism with fashion techniques.
He is currently studying film at Concordia University in Montreal. 
Anderson is in charge of the Canadian and Brasilian branches of One Picture Photography.

Work area: Canada, Brazil 


IWONA WOJDOWSKA

Mawiają o niej :'ludzki fotograf" i lubi tak myśleć o sobie.
Dlaczego "ludzki"?
Bo po ludzku podchodzi do każdego 
tematu i każdej fotografowanej osoby.
Bo daje z siebie masę ciepła, serdeczności i uwagi
Bo uważa że każdy jest wyjątkowy
i zasługuje na wyjątkowe podejście.
Bo jest po to aby dawać radość, optymizm i zaszczepiać pozytywne myślenie o sobie
Bo na jej fotografiach zobaczysz siebie w zupełnie innym świetle.
Ukończyła Sopocką szkołę fotografii "Fotomedia" oraz studium fotografii artystycznej. Ma na koncie kilka indywidualnych wystaw fotograficznych.

Teren działania: Polska, Europa




They say about her: "Human friendly photographer", and she likes to think about herself that way.
Why "human friendly" ?
Cause of human friendly approach to every person and photography theme.
Cause she gives a massive dose of warm, intimaty and attention
Cause she says, that everybody is unique and deserves for unique approach.
Cause she exists for giving joy, optimism and making people think positive about themselves
Cause on her pictures, ou will see yourself differently.
Iwona finished "Fotomedia Sopot photography school" and "College Of Art", host of a few individual photography exhibitions.

Work area: Poland, Europe




JUSTYNA JAZGARSKA


Człowiek orkiestra: wizażystka, stylistka, mająca na koncie kilkaset napisanych artykułów z zakresu mody i urody. Ale największą swoją pasję i drogę zawodową odnalazła w fotografii. 
Członek Gdańskiego Towarzystwa Fotograficznego, laureatka kilku konkursów fotograficznych.
W fotografii najbardziej kocha portrety, ale też lubi łapać "chwile" i niestandardowe momenty.
A co sama mówi o fotografii?:
"Fotografia jest moją wielką pasją. Jest przyczyną widzenia świata zupełnie inaczej niż kiedyś. Jest wielką nauką pokory. 
A czasem powodem osobistej walki z samą sobą. Od kiedy fotografuję, otaczającą rzeczywistość widzę w postaci kadrów.
 Fotografia otworzyła mi drzwi do świata ludzkich emocji, wzruszeń, piękna oczywistego i piękna nie zawsze widocznego na pierwszy rzut oka…
 Zatrzymuję w kadrze ulotne chwile, dzięki temu zostaną one z nami już na zawsze.

Teren działania: Polska, Europa


"One man band", makeup artist, stylist with a hundreds of fashion and beauty press articles published. But her biggest passion and professional path is photography.
Member of 'Gdansk photography associate", winner of many photography contests.
As a photgrapher, she loves to do portraits and to catch the unique and fleeting moments.
That's what she says about herself:
" Photography is my biggest passion. It's a cause of seeing the world totally different than the other days. It's a great lesson of humility.
Since I started to work as a photographer, I see the surroudings as a frames. For me, photography opened the doors of human emotions, obvious and sometimes deeply hidden beauty.
I make moments frozen still and thanks to that it will last with us forever.

Work area: Poland, Europe


KASIA SIKORA

Jej domeną jest fotografia rodzinna, dziecięca i portretowa. Kasia emanuje ciepłem i spokojem. Fotografią zajmuje się zawodowo, stawia na ciągły rozwój i doskonalenie swego fotograficznego warsztatu.
Ukończyła studium grafiki i multimediów, była też słuchaczką Studium Fotografii Artystycznej w Gdańsku.

Teren działania: Polska, Europa 

Kasia's strongest points are: family, kids and portrait photography. She's very friendly, warm and peacefull person. Photography it's her profession and reason of constant development of abilities.
Graduated with Graphics and Multimedia college and used to be a student of Artistic Photography school.

Work area: Poland, Europe



KONRAD MARCINIAK



Konrad zajmuje się fotografią od wielu lat: najpierw analogową a następnie przerzucił się na cyfrową, gdy ta została wynaleziona. Uprawia fotografię różnorodną tematycznie: począwszy od krajobrazu poprzez architekturę, martwą naturę by wreszcie dotrzeć do szeroko pojętej fotografii rodzinnej, gdzie człowiek i jego historia stanowią centralny element kadru. Samouk, rozwijający swe umiejętności na wielu szkoleniach prowadzonych przez najbardziej uznanych polskich fotografów. W swoich pracach zręcznie miesza lirykę z matematyczną precyzją. Autor wielu fotoreportaży, albumów rodzinnych, czy portretów.Teren działania: Polska, Europa

Konrad deals with photography since many years. He started with analog photography and switched to digital when it was invented. His photography is diverse.
From landscape, still life, architecture, family and portraits where the people and their stories are the center point of the frame.
Autodidact, developing his skills with during many trainings run by most famous polish photographers.
His work is the mix of lyrics and mathematical precision, author of many photojournalistic and portrait albums.
Work area: Poland, Europe 

No comments:

Post a Comment